פרק ז פסוק סז
מִ֠לְּבַ֠ד עַבְדֵיהֶ֤ם וְאַמְהֹֽתֵיהֶם֙ אֵ֔לֶּה שִׁבְעַ֣ת אֲלָפִ֔ים שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֣ים וְשִׁבְעָ֑ה וְלָהֶ֗ם מְשֹֽׁרְﬞרִים֙ וּמְשֹׁ֣רְﬞר֔וֹת מָאתַ֖יִם וְאַרְבָּעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃
מְשֹֽׁרְﬞרִים֙ =ש1,ק-מ,ב1 ובדפוסים
-
ל=מְשֹֽׁרֲרִים֙ (חטף)
-
הערת ברויאר
וּמְשֹׁ֣רְﬞר֔וֹת =ש1,ק-מ,ב1 ובדפוסים
-
ל=וּמְשֹׁ֣רֲר֔וֹת (חטף)
-
הערת ברויאר
מָאתַ֖יִם וְאַרְבָּעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה =א(ק),ל,ש1,ק13 ומ״ג דפוס ונציה (בשונה מספר עזרא, אין כאן פסוק נוסף "סוּסֵיהֶ֕ם..." המסתיים באותן שלוש מילים ("מָאתַ֖יִם וְאַרְבָּעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה"); כתבי־היד הטברנים ממשיכים "גְּמַלִּ֕ים", אחרי רווח של פרשה סתומה לפי קמחי ובכתי״ל (בכתי״ש1 אין פרשה). <א(ק)=במקצת ספרים כ"י לא נמצא פסוק זה ועי' מ״ש? כן לא נכתב הפסק (קמחי עוד מחק את המילה הראשונה "סוּסֵיהֶ֕ם" ושם את כל הפסוק בסוגריים עגולים).> סכום הפסוקים הרשום בכתבי־היד לספר עזרא כולו (685) מתאים לנוסח הטברני בלי הפסוק הנוסף.
-
במ״ש העיר "במקצת ספרים כ"י מדוייקים גם בדפוס נפולי לא נמצא פסוק זה...", והמשיך לדון על הערת מסורה השוללת את הפסוק בנחמיה ועל סכום הפסוקים בספר עזרא כולו לפי המסורה. הפסוק חסר בפועל בכתבי־יד ספרדים כגון כתי״ש2 (בו יש הערה השוללת את הפסוק בנחמיה), תנ"ך ליסבון ותנ"ך קניקוט; בכת"י פריז 25 הוא בפנים ומחוק, וכמו כן בתנ"ך סירבירה. בשלושה תיגאן הפסוק חסר בפנים ונוסף בשוליים ביד שנייה (ב1,ק-מ ותאג' של יוסף בן בניה). בכתבי־היד הספרדים והתימנים סכום הפסוקים הוא 685, חוץ מתנ"ך סירבירה שבו רשום 688 (וראו במ״ש שצ"ל תרפ"ו).
-
אמנם ברבים מהדפוסים הנפוצים מובא כאן הפסוק המקביל מעזרא (ב,סו) המסתיים באותן מילים: "סוּסֵיהֶ֕ם שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת שְׁלֹשִׁ֣ים וְשִׁשָּׁ֑ה פִּרְדֵיהֶ֕ם מָאתַ֖יִם אַרְבָּעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃". פסוק זה נמצא בין השאר במהדורות ליסר, לטריס, במבורגר-הילדסהיימר-להמן, ובמ״ג דפוס ורשה (בהם יש סה"כ 73 פסוקים בפרק הזה). במהדורת בער הוא מובא בהערה ("במקצת הספרים יש פה עוד הפסוק... ובכל ספרים מדויקים איננו.") וכמו כן אצל גינצבורג ("בס"א נמצא פה זה הפסוק..."), וגם ב-BHS יש הערה לגביו. במהדורות קורן ודותן הוא מובא בתחתית העמוד.
פרק ט פסוק לז
וּתְבוּאָתָ֣הּ מַרְבָּ֗ה לַמְּלָכִ֛ים אֲשֶׁר־נָתַ֥תָּה עָלֵ֖ינוּ בְּחַטֹּאותֵ֑ינוּ וְעַ֣ל גְּ֠וִיֹּתֵ֠ינוּ מֹשְׁלִ֤ים וּבִבְהֶמְתֵּ֙נוּ֙ כִּרְצוֹנָ֔ם וּבְצָרָ֥ה גְדֹלָ֖ה אֲנָֽחְנוּ׃
גְּ֠וִיֹּתֵ֠ינוּ =ל,ש1,ק13,ש2 ומסורת-ל וטברנית (יו״ד ראשונה מנוקדת בנקודת חולם, וכתיב מלא יו״ד בסוף), וכך הוא בשתי מהדורותיו האחרונות של ברויאר (ובסימנים) ובמג״ה.
-
ק-מ,ב1=גְּ֠וִיָּתֵנוּ (יו״ד ראשונה מנוקדת בקמץ, וכתיב חסר יו״ד בסוף בהתאם לניקוד) וכמו כן בדפוסים וקורן (וכך גם במהדורתו הראשונה של ברויאר ובמכון ממרא)
-
מ״ג דפוס ונציה=גְּ֠וִיֹּתֵנוּ
-
בתנ"ך ליסבון הניקוד בחולם והכתיב חסר, וצוין בהערת מ״ק: "ל' וא' גְּוִיָּתֵנוּ".
גְדֹלָ֖ה =ש1,ק13,ק-מ,ב1 ומסורת-ל וטברנית ובדפוסים (כתיב חסר וי״ו)
-
ל!=גְדוֹלָ֖ה (כתיב מלא וי״ו)