This page regroups sec-merk and sec-misc examples by the Breuer/CoS references cited for them.

Each section label such as 09.23 or 09.23.fn21 is a Breuer/CoS reference key rather than an accent-profile label. The rows below are the MAM examples whose qualifier data cites that reference.

The Breuer and CoS columns preserve the more specific citation strings and notes for each example.

# 09.18: Immediately below, all 3 are shown.

(The label «09.18» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.18.)

כִּ֥י~גָ֘ד֤וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד Ps96:4 09.18 11.50.rn3
כִּ֥י~גָ֘בַ֤ר עָלֵ֨ינוּ׀ Ps117:2 09.18 11.04.rn1
כִּ֥י~יֹ֘סִ֤יף עַֽל־חַטָּאת֣וֹ פֶ֭שַׁע Jb34:37 09.18 11.14.rn1

# 09.20: Immediately below, all 4 are shown.

(The label «09.20» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.20.)

תֵּ֥אָלַ֗מְנָה Ps31:19 09.20 11.19 The mer is primary (conjunctive), not 2ndary.
אֱ֝מ֥וּנָתְךָ֗ Ps36:6 09.20 11.40.es1.rn1 The mer is primary (conjunctive), not 2ndary. Only cited at 36:6 by CoS but also appears at 88:12.
וְלָ֤רָשָׁ֨ע׀ Ps50:16 09.20 The mah is primary (conjunctive), not 2ndary.
אֱ֝מ֥וּנָתְךָ֗ Ps88:12 09.20 11.40.es1.rn1 The mer is primary (conjunctive), not 2ndary. Only cited at 36:6 by CoS but also appears at 88:12.

# 09.23: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «09.23» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.23.)

אֶ֥הֱב֥וּ אֶֽת־יְהֹוָ֗ה Ps31:24 09.23 11.20.rn3

# 09.23.fn21: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «09.23.fn21» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.23.fn21.)

יִ֥רַדֹּֽף־אוֹיֵ֨ב׀ Ps7:6 09.23.fn21 11.03 CoS 11.3 has space rather than mqf.

# 09.23.fn22: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «09.23.fn22» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.23.fn22.)

יִ֥הְיֽוּ־לְרָצ֨וֹן׀ Ps19:15 09.23.fn22 11.03 The mer does not mobilize the shewa? CoS 11.3 has space rather than mqf.

# 09.23.fn23: Immediately below, all 6 are shown.

(The label «09.23.fn23» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.23.fn23.)

סַ֥לְעִ֥י וּמְצוּדָתִ֗י Ps18:3 09.23.fn23 11.20.rn4 חטף חריק
לִ֥שְׁא֣וֹל שַׁתּוּ֮ Ps49:15 09.23.fn23 11.26.rn4 חטף חולם
זִ֥בְחֵ֣י Ps51:19 09.23.fn23 חטף צירה
שׇׁ֥מְרָ֣ה נַפְשִׁי֮ Ps86:2 09.23.fn23 11.26.rn4 vocal (or at least, “not [...] fully silent” (!))
טָ֥מְנֽוּ־גֵאִ֨ים׀ Ps140:6 09.23.fn23 11.03 vocal. CoS 11.3 has space rather than mqf.
יִ֥רְאַ֣ת Pr8:13 09.23.fn23 vocal (or at least, “not [...] fully silent” (!))

# 09.23.rn1: Immediately below, all 3 are shown.

(The label «09.23.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.23.rn1.)

בָּ֤ר֣וּךְ אֲדֹנָי֮ Ps68:20 09.23.rn1 11.26.rn1
הָ֤אֵ֣ל ‖ לָנוּ֮ Ps68:21 09.23.rn1 11.26.rn1
תָּ֤ב֣וֹא לְפָנֶיךָ֮ Ps79:11 09.23.rn1 11.26.rn1

# 09.23.rn2: Immediately below, all 3 are shown.

(The label «09.23.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.23.rn2.)

אִ֥מְﬞר֣וֹת יְהֹוָה֮ Ps12:7 09.23.rn2 11.26.rn4 Also appears in 9.33.rn2.
אֶ֥קְﬞרָ֣א יְהֹוָה֮ Ps18:7 09.23.rn2 11.26.rn4
פָּ֥תְח֣וּ רְשָׁעִים֮ Ps37:14 09.23.rn2 11.26.rn3

# 09.24.rn1: Immediately below, all 3 are shown.

(The label «09.24.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.24.rn1.)

יָ֤גֵ֥ל לִבִּ֗י Ps13:6 09.24.rn1 11.20.rn1
ה֤וֹרֵ֥נִי יְהֹוָ֗ה Ps27:11 09.24.rn1 11.20.rn1
יָ֤בֹ֥א אֱלֹהֵ֗ינוּ Ps50:3 09.24.rn1 11.20.rn1

# 09.24.rn2: Immediately below, all 3 are shown.

(The label «09.24.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.24.rn2.)

תִּ֥מְﬞחַ֥ץ רַגְלְךָ֗ Ps68:24 09.24.rn2 11.20.rn4
שָׁ֥בְרָ֥ה לִבִּ֗י Ps69:21 09.24.rn2 11.20.rn3 explicitly called vocal in 9.23.fn23
אֶ֥זְכְּרָ֥ה נְגִינָתִ֗י Ps77:7 09.24.rn2 11.20.rn3

# 09.25.rn1: Immediately below, all 3 are shown.

(The label «09.25.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.25.rn1.)

נ֤וֹדַ֨ע׀ Ps9:17 09.25.rn1 11.06.rn1
יֹ֤סֵ֨ר׀ Pr9:7 09.25.rn1 11.06.rn1
אֹ֤מֵ֨ר׀ Pr24:24 09.25.rn1 11.06.rn1

# 09.25.rn2: Immediately below, all 2 are shown.

(The label «09.25.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.25.rn2.)

הַ֥אֲשִׁימֵ֨ם׀ Ps5:11 09.25.rn2 11.06.rn2
תַּ֥הְפֻּכ֨וֹת׀ Pr6:14 09.25.rn2 11.06.rn2 Also appears in 9.23 body text.

# 09.26.rn1: Immediately below, all 2 are shown.

(The label «09.26.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.26.rn1.)

אֶ֥חֱסֶ֨ה בְסֵ֖תֶר כְּנָפֶ֣יךָ סֶּֽלָה׃ Ps61:5 09.26.rn1 11.79.rn1 Also appears in 9.33.rn1.
הֶ֥עֱטִ֨יתָ עָלָ֖יו בּוּשָׁ֣ה סֶֽלָה׃ Ps89:46 09.26.rn1 11.79.rn1 Also appears in 9.29, where it is noted that μS1 has געיה where μA & μL have azla (the opposite of Ps66:15).

# 09.26.rn2: Immediately below, all 2 are shown.

(The label «09.26.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.26.rn2.)

וַיִּ֥שְׁפְּכ֨וּ דָ֪ם נָקִ֡י Ps106:38 09.26.rn2 11.10
רֵ֥עֲךָ֨ וְרֵ֪עַ אָבִ֡יךָ Pr27:10 09.26.rn2 11.10

# 09.27: Immediately below, all 2 are shown.

(The label «09.27» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.27.)

מַ֥עֲדֶה־בֶּ֨גֶד׀ Pr25:20 09.27 11.06.rn2 Also appears in 9.37. Mqf not omitted!
וּ֥תְהִי־ע֨וֹד׀ Jb6:10 09.27 11.06.rn2 Also appears in 9.37. Mqf not omitted!

# 09.27.rn1: Immediately below, all 5 are shown.

(The label «09.27.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.27.rn1.)

מִ֥י~יִתֵּ֣ן מִצִּיּוֹן֮ Ps14:7 09.27.rn1 11.26.rn2
מִ֤י~ה֣וּא זֶה֮ Ps24:10 09.27.rn1 11.26.rn1
מִ֥י~יִתֵּ֣ן מִצִּיּוֹן֮ Ps53:7 09.27.rn1 11.26.rn2
אֶ֥ת~אֲרַ֣ם נַהֲרַיִם֮ Ps60:2 09.27.rn1 11.26.rn3
אִ֥ם~תִּטֶּ֣ה אַשֻּׁרִי֮ Jb31:7 09.27.rn1 11.26.rn2

# 09.27.rn2: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «09.27.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.27.rn2.)

אִ֥ם~בְּתוֹרַ֥ת יְהֹוָ֗ה Ps1:2 09.27.rn2 11.20.rn2

# 09.27.rn3: Immediately below, all 15 are shown.

(The label «09.27.rn3» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.27.rn3.)

כׇּ֥ל~עַצְמוֹתַ֨י׀ Ps35:10 09.27.rn3 11.06.rn3
הַ֥לְﬞלוּ~יָ֨הּ׀ Ps106:1 09.27.rn3 11.06.rn3
הַ֥לְﬞלוּ~יָ֨הּ׀ Ps111:1 09.27.rn3 11.06.rn3
הַ֥לְﬞלוּ~יָ֨הּ׀ Ps112:1 09.27.rn3 11.06.rn3
הַ֥לְﬞלוּ~יָ֨הּ׀ Ps113:1 09.27.rn3 11.06.rn3
הַ֥לְﬞלוּ~יָ֨הּ׀ Ps135:1 09.27.rn3 11.06.rn3
עַ֥ל~נַהֲר֨וֹת׀ Ps137:1 09.27.rn3 11.06.rn3
הַ֥לְﬞלוּ~יָ֨הּ׀ Ps147:1 09.27.rn3 11.06.rn3
הַ֥לְﬞלוּ~יָ֨הּ׀ Ps148:1 09.27.rn3 11.06.rn3
הַ֥לְﬞלוּ~יָ֨הּ׀ Ps149:1 09.27.rn3 11.06.rn3
הַ֥לְﬞלוּ~יָ֨הּ׀ Ps150:1 09.27.rn3 11.06.rn3
כׇּ֥ל~אֲחֵי־רָ֨שׁ׀ Pr19:7 09.27.rn3 11.06.rn3
אִ֥ם~תִּכְתּֽוֹשׁ־אֶת־הָאֱוִ֨יל׀ Pr27:22 09.27.rn3 11.06.rn3
פֶּ֥ן~אֶשְׂבַּ֨ע׀ Pr30:9 09.27.rn3 11.06.rn3
אִ֥ם~חֲרוּצִ֨ים׀ Jb14:5 09.27.rn3 11.06.rn3

# 09.27.rn4: Immediately below, all 2 are shown.

(The label «09.27.rn4» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.27.rn4.)

אֶ֥ת~גְּא֨וֹן יַעֲקֹ֖ב אֲשֶׁר־אָהֵ֣ב סֶֽלָה׃ Ps47:5 09.27.rn4 11.79.rn1 Also appears in 9.30, where it is noted that μS1 has געיה where μA & μL have azla (like Ps89:46).
אֶ֥ת~אֲשֶׁ֣ר יֶאֱהַ֣ב יְהֹוָ֣ה יוֹכִ֑יחַ Pr3:12 09.27.rn4 11.53

# 09.28.rn1: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «09.28.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.28.rn1.)

אַ֥שְֽׁרֵי~אָדָם֮ Pr8:34 09.28.rn1 11.27.rn2 Also appears in 9.33.rn1.

# 09.28.rn2: Immediately below, all 2 are shown.

(The label «09.28.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.28.rn2.)

לַ֥עֲשׂוֹת־רְצוֹנְךָ֣ אֱלֹהַ֣י חָפָ֑צְתִּי Ps40:9 09.28.rn2 11.53 Why doesn't CoS (1) have a mqf (2) mention μL's געיה on ש? Also appears in 9.32 body text and 9.33.rn1.
יִ֥רְעֲשֽׁוּ~הָרִ֖ים בְּגַאֲוָת֣וֹ סֶֽלָה׃ Ps46:4 09.28.rn2 11.79.rn2 Also appears in 9.33.rn1.

# 09.29.var-rn2: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «09.29.var-rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.29.var-rn2.)

אֶ֥עֱשֶֽׂה~בָקָ֖ר עִם־עַתּוּדִ֣ים סֶֽלָה׃ Ps66:15 09.29.var-rn2 11.79.rn2 9.29 notes that μS1 has azla where μA & μL have געיה (the opposite of Ps89:46).

# 09.31: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «09.31» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.31.)

מָ֤ה~רַֽב־טוּבְךָ֮ Ps31:20 09.31

# 09.32.rn1: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «09.32.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.32.rn1.)

וֶ֥אֱֽמוּנָתוֹ֮ Ps98:3 09.32.rn1 11.27.rn3

# 09.32.rn2: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «09.32.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.32.rn2.)

וֶ֥אֱֽמוּנָתִ֣י וְחַסְדִּ֣י עִמּ֑וֹ Ps89:25 09.32.rn2 11.53

# 09.34.rn1: Immediately below, all 3 are shown.

(The label «09.34.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.34.rn1.)

אָ֤דָֽם~וּבְהֵמָ֖ה תוֹשִׁ֣יעַ יְהֹוָֽה׃ Ps36:7 09.34.rn1 11.66.rn1 11.79 confirms this mah to be 2ndary, not primary (conjunctive).
בָּ֤רֽוּךְ~יְהֹוָ֨ה אֱלֹהֵ֪י יִשְׂרָאֵ֡ל Ps106:48 09.34.rn1 11.08.b.rn3
הֲתָ֤עִיף~עֵינֶ֥יךָ בּ֗וֹ Pr23:5 09.34.rn1 11.22 Also appears in 11.17.rn2.

# 09.34.rn2: Immediately below, all 2 are shown.

(The label «09.34.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.34.rn2.)

אַ֥שְֽׁרֵי~הָאִ֗ישׁ Ps1:1 09.34.rn2 11.28.rn2
יֶ֥הֶלְמֵֽנִי~צַדִּ֨יק׀ Ps141:5 09.34.rn2 11.03

# 09.35.rn1: Immediately below, all 2 are shown.

(The label «09.35.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.35.rn1.)

מֵ֖חַטָּאתִֽי׃ Ps38:19 09.35.rn1 11.80.rn1
בְּֽמוֹעֲצ֖וֹתֵיהֶֽם׃ Ps81:13 09.35.rn1 11.80.rn1 CoS has no געיה

# 09.35.rn2: Immediately below, all 3 are shown.

(The label «09.35.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.35.rn2.)

נ֥וֹעֲד֑וּ Ps48:5 09.35.rn2 11.55.rn1
בְּמַ֥עַלְלֵיהֶ֑ם Ps106:29 09.35.rn2 11.55.rn1
בְּמַ֥עַלְלֵיהֶֽם׃ Ps106:39 09.35.rn2 11.80.rn3

# 09.36.rn1: Immediately below, all 3 are shown.

(The label «09.36.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.36.rn1.)

וּמִמַּ֖עֲמַקֵּי~מָֽיִם׃ Ps69:15 09.36.rn1 11.80.rn2
יַ֖עַמְדוּ~מָֽיִם׃ Ps104:6 09.36.rn1 11.80.rn2
וְיַ֖הַפְכוּ~אָֽרֶץ׃ Jb12:15 09.36.rn1 11.80.rn2

# 09.36.rn2: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «09.36.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 09.36.rn2.)

יִ֭שְׁכְּחוּ מַ֥עַלְלֵי־אֵ֑ל Ps78:7 09.36.rn2 11.55.rn2 Also appears in 9.37.

# 11.03: Immediately below, all 6 are shown.

(The label «11.03» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.03.)

יִ֥רַדֹּֽף־אוֹיֵ֨ב׀ Ps7:6 09.23.fn21 11.03 CoS 11.3 has space rather than mqf.
מִ֥מְﬞתִֽים־יָדְךָ֨׀ Ps17:14 11.03 CoS 11.3 has space rather than mqf.
יִ֥הְיֽוּ־לְרָצ֨וֹן׀ Ps19:15 09.23.fn22 11.03 The mer does not mobilize the shewa? CoS 11.3 has space rather than mqf.
שִׁ֥מְﬞעָֽה~תְפִלָּתִ֨י׀ Ps39:13 11.03
טָ֥מְנֽוּ־גֵאִ֨ים׀ Ps140:6 09.23.fn23 11.03 vocal. CoS 11.3 has space rather than mqf.
יֶ֥הֶלְמֵֽנִי~צַדִּ֨יק׀ Ps141:5 09.34.rn2 11.03

# 11.04.rn1: Immediately below, all 2 are shown.

(The label «11.04.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.04.rn1.)

כִּ֥י~גָ֘בַ֤ר עָלֵ֨ינוּ׀ Ps117:2 09.18 11.04.rn1
כִּ֥י~רָ֘דַ֤ף אוֹיֵ֨ב׀ Ps143:3 11.04.rn1

# 11.06.rn1: Immediately below, all 3 are shown.

(The label «11.06.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.06.rn1.)

נ֤וֹדַ֨ע׀ Ps9:17 09.25.rn1 11.06.rn1
יֹ֤סֵ֨ר׀ Pr9:7 09.25.rn1 11.06.rn1
אֹ֤מֵ֨ר׀ Pr24:24 09.25.rn1 11.06.rn1

# 11.06.rn2: Immediately below, all 7 are shown.

(The label «11.06.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.06.rn2.)

יִ֥תְיַצְּב֨וּ׀ Ps2:2 11.06.rn2
הַ֥אֲשִׁימֵ֨ם׀ Ps5:11 09.25.rn2 11.06.rn2
וּ֥לְﬞצִיּ֨וֹן׀ Ps87:5 11.06.rn2
תַּ֥הְפֻּכ֨וֹת׀ Pr6:14 09.25.rn2 11.06.rn2 Also appears in 9.23 body text.
מַ֥עֲדֶה־בֶּ֨גֶד׀ Pr25:20 09.27 11.06.rn2 Also appears in 9.37. Mqf not omitted!
לַ֥עֲלוּקָ֨ה׀ Pr30:15 11.06.rn2
וּ֥תְהִי־ע֨וֹד׀ Jb6:10 09.27 11.06.rn2 Also appears in 9.37. Mqf not omitted!

# 11.06.rn3: Immediately below, all 15 are shown.

(The label «11.06.rn3» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.06.rn3.)

כׇּ֥ל~עַצְמוֹתַ֨י׀ Ps35:10 09.27.rn3 11.06.rn3
הַ֥לְﬞלוּ~יָ֨הּ׀ Ps106:1 09.27.rn3 11.06.rn3
הַ֥לְﬞלוּ~יָ֨הּ׀ Ps111:1 09.27.rn3 11.06.rn3
הַ֥לְﬞלוּ~יָ֨הּ׀ Ps112:1 09.27.rn3 11.06.rn3
הַ֥לְﬞלוּ~יָ֨הּ׀ Ps113:1 09.27.rn3 11.06.rn3
הַ֥לְﬞלוּ~יָ֨הּ׀ Ps135:1 09.27.rn3 11.06.rn3
עַ֥ל~נַהֲר֨וֹת׀ Ps137:1 09.27.rn3 11.06.rn3
הַ֥לְﬞלוּ~יָ֨הּ׀ Ps147:1 09.27.rn3 11.06.rn3
הַ֥לְﬞלוּ~יָ֨הּ׀ Ps148:1 09.27.rn3 11.06.rn3
הַ֥לְﬞלוּ~יָ֨הּ׀ Ps149:1 09.27.rn3 11.06.rn3
הַ֥לְﬞלוּ~יָ֨הּ׀ Ps150:1 09.27.rn3 11.06.rn3
כׇּ֥ל~אֲחֵי־רָ֨שׁ׀ Pr19:7 09.27.rn3 11.06.rn3
אִ֥ם~תִּכְתּֽוֹשׁ־אֶת־הָאֱוִ֨יל׀ Pr27:22 09.27.rn3 11.06.rn3
פֶּ֥ן~אֶשְׂבַּ֨ע׀ Pr30:9 09.27.rn3 11.06.rn3
אִ֥ם~חֲרוּצִ֨ים׀ Jb14:5 09.27.rn3 11.06.rn3

# 11.08.a.es2.rn1: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «11.08.a.es2.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.08.a.es2.rn1.)

דִּבַּ֥רְתָּֽ־בְחָז֡וֹן Ps89:20 11.08.a.es2.rn1 The reference I find in CoS (11.8) has space rather than mqf, presumably because CoS classifies this mer as primary (conjunctive), not 2ndary. This would make its absence from 11.10 intentional. Like CoS 11.8, JC has space rather than mqf. μA & μL have mqf.

# 11.08.b.rn3: Immediately below, all 2 are shown.

(The label «11.08.b.rn3» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.08.b.rn3.)

פָּ֤קַֽדְתָּ~הָאָ֨רֶץ וַתְּשֹׁ֪קְﬞקֶ֡הָ Ps65:10 11.08.b.rn3
בָּ֤רֽוּךְ~יְהֹוָ֨ה אֱלֹהֵ֪י יִשְׂרָאֵ֡ל Ps106:48 09.34.rn1 11.08.b.rn3

# 11.10: Immediately below, all 3 are shown.

(The label «11.10» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.10.)

וַיִּ֥שְׁפְּכ֨וּ דָ֪ם נָקִ֡י Ps106:38 09.26.rn2 11.10
רֵ֥עֲךָ֨ וְרֵ֪עַ אָבִ֡יךָ Pr27:10 09.26.rn2 11.10
בַּ֥מַּכְתֵּ֡שׁ Pr27:22 11.10

# 11.14.rn1: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «11.14.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.14.rn1.)

כִּ֥י~יֹ֘סִ֤יף עַֽל־חַטָּאת֣וֹ פֶ֭שַׁע Jb34:37 09.18 11.14.rn1

# 11.19: Immediately below, all 3 are shown.

(The label «11.19» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.19.)

מֵ֥אִתְּךָ֗ Ps22:26 11.19 The mer is primary (conjunctive), not 2ndary.
תֵּ֥אָלַ֗מְנָה Ps31:19 09.20 11.19 The mer is primary (conjunctive), not 2ndary.
וְעָ֥דֵיכֶ֗ם Jb32:12 11.19 The mer is primary (conjunctive), not 2ndary.

# 11.20.rn1: Immediately below, all 7 are shown.

(The label «11.20.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.20.rn1.)

יָ֤גֵ֥ל לִבִּ֗י Ps13:6 09.24.rn1 11.20.rn1
ה֤וֹרֵ֥נִי יְהֹוָ֗ה Ps27:11 09.24.rn1 11.20.rn1
יָ֤בֹ֥א אֱלֹהֵ֗ינוּ Ps50:3 09.24.rn1 11.20.rn1
וְיֹ֤שֵׁ֥ב קֶ֗דֶם Ps55:20 11.20.rn1
נ֤וֹרָ֥א אֱלֹהִ֗ים Ps68:36 11.20.rn1
נ֤וֹדֶ֥ה לְּךָ֗ Ps79:13 11.20.rn1
ה֤וֹלֵ֥ךְ אַחֲרֶ֗יהָ Pr7:22 11.20.rn1

# 11.20.rn2: Immediately below, all 4 are shown.

(The label «11.20.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.20.rn2.)

אִ֥ם~בְּתוֹרַ֥ת יְהֹוָ֗ה Ps1:2 09.27.rn2 11.20.rn2
וַ֥יַּעְזְרֵ֥ם יְהֹוָ֗ה Ps37:40 11.20.rn2
נִ֥פְלְאֹתֶ֥יךָ וּמַחְשְׁבֹתֶ֗יךָ Ps40:6 11.20.rn2
הַ֥מְﬞקָרֶ֥ה בַמַּ֗יִם Ps104:3 11.20.rn2

# 11.20.rn3: Immediately below, all 4 are shown.

(The label «11.20.rn3» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.20.rn3.)

אֶ֥הֱב֥וּ אֶֽת־יְהֹוָ֗ה Ps31:24 09.23 11.20.rn3
יִ֥שְׂמְח֥וּ וִירַנְּנ֗וּ Ps67:5 11.20.rn3
שָׁ֥בְרָ֥ה לִבִּ֗י Ps69:21 09.24.rn2 11.20.rn3 explicitly called vocal in 9.23.fn23
אֶ֥זְכְּרָ֥ה נְגִינָתִ֗י Ps77:7 09.24.rn2 11.20.rn3

# 11.20.rn4: Immediately below, all 4 are shown.

(The label «11.20.rn4» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.20.rn4.)

סַ֥לְעִ֥י וּמְצוּדָתִ֗י Ps18:3 09.23.fn23 11.20.rn4 חטף חריק
תִּ֥מְﬞחַ֥ץ רַגְלְךָ֗ Ps68:24 09.24.rn2 11.20.rn4
קִ֥רְﬞבַ֥ת אֱלֹהִ֗ים Ps73:28 11.20.rn4
אַ֥נְﬞשֵׁ֥י לֵבָ֗ב Jb34:10 11.20.rn4

# 11.22: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «11.22» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.22.)

הֲתָ֤עִיף~עֵינֶ֥יךָ בּ֗וֹ Pr23:5 09.34.rn1 11.22 Also appears in 11.17.rn2.

# 11.26.rn1: Immediately below, all 4 are shown.

(The label «11.26.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.26.rn1.)

מִ֤י~ה֣וּא זֶה֮ Ps24:10 09.27.rn1 11.26.rn1
בָּ֤ר֣וּךְ אֲדֹנָי֮ Ps68:20 09.23.rn1 11.26.rn1
הָ֤אֵ֣ל ‖ לָנוּ֮ Ps68:21 09.23.rn1 11.26.rn1
תָּ֤ב֣וֹא לְפָנֶיךָ֮ Ps79:11 09.23.rn1 11.26.rn1

# 11.26.rn2: Immediately below, all 4 are shown.

(The label «11.26.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.26.rn2.)

מִ֥י~יִתֵּ֣ן מִצִּיּוֹן֮ Ps14:7 09.27.rn1 11.26.rn2
מִ֥י~יִתֵּ֣ן מִצִּיּוֹן֮ Ps53:7 09.27.rn1 11.26.rn2
תַּ֥עֲלֻמ֣וֹת חׇכְמָה֮ Jb11:6 11.26.rn2
אִ֥ם~תִּטֶּ֣ה אַשֻּׁרִי֮ Jb31:7 09.27.rn1 11.26.rn2

# 11.26.rn3: Immediately below, all 8 are shown.

(The label «11.26.rn3» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.26.rn3.)

פָּ֥תְח֣וּ רְשָׁעִים֮ Ps37:14 09.23.rn2 11.26.rn3
אֶ֥שְׁמְרָ֣ה דְרָכַי֮ Ps39:2 11.26.rn3
אֶ֥ת~אֲרַ֣ם נַהֲרַיִם֮ Ps60:2 09.27.rn1 11.26.rn3
תְּה֥וֹתְﬞת֣וּ עַל־אִישׁ֮ Ps62:4 11.26.rn3
יָ֥עֲצ֣וּ לְהַדִּיחַ֮ Ps62:5 11.26.rn3
שָׁ֥נְﬞנ֣וּ לְשׁוֹנָם֮ Ps140:4 11.26.rn3
לַ֥עֲשׂ֣וֹת רְצוֹנֶךָ֮ Ps143:10 11.26.rn3
שָׂ֥חֲק֣וּ עָלַי֮ Jb30:1 11.26.rn3

# 11.26.rn4: Immediately below, all 7 are shown.

(The label «11.26.rn4» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.26.rn4.)

אִ֥מְﬞר֣וֹת יְהֹוָה֮ Ps12:7 09.23.rn2 11.26.rn4 Also appears in 9.33.rn2.
אֶ֥קְﬞרָ֣א יְהֹוָה֮ Ps18:7 09.23.rn2 11.26.rn4
לִ֥שְׁא֣וֹל שַׁתּוּ֮ Ps49:15 09.23.fn23 11.26.rn4 חטף חולם
נִ֥דְﬞר֣וּ וְשַׁלְּמוּ֮ Ps76:12 11.26.rn4
שׇׁ֥מְרָ֣ה נַפְשִׁי֮ Ps86:2 09.23.fn23 11.26.rn4 vocal (or at least, “not [...] fully silent” (!))
תִּ֥לְﬞעַ֣ג לְאָב֮ Pr30:17 11.26.rn4
אֶ֥בְﬞחַ֣ר דַּרְכָּם֮ Jb29:25 11.26.rn4

# 11.27.rn2: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «11.27.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.27.rn2.)

אַ֥שְֽׁרֵי~אָדָם֮ Pr8:34 09.28.rn1 11.27.rn2 Also appears in 9.33.rn1.

# 11.27.rn3: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «11.27.rn3» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.27.rn3.)

וֶ֥אֱֽמוּנָתוֹ֮ Ps98:3 09.32.rn1 11.27.rn3

# 11.28.rn2: Immediately below, all 6 are shown.

(The label «11.28.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.28.rn2.)

אַ֥שְֽׁרֵי~הָאִ֗ישׁ Ps1:1 09.34.rn2 11.28.rn2
אַ֥שְֽׁרֵי~אָדָ֗ם Ps32:2 11.28.rn2
אַ֥שְֽׁרֵי~הַגֶּ֗בֶר Ps40:5 11.28.rn2
יַ֥חְפְּֽשׂוּ~עוֹלֹ֗ת Ps64:7 11.28.rn2
לִ֥פְֽנֵי~יְהֹוָ֗ה Ps98:9 11.28.rn2
נִ֥בְﬞהָֽל~לַה֗וֹן Pr28:22 11.28.rn2

# 11.32.rn3: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «11.32.rn3» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.32.rn3.)

כְּמ֥וֹ־עֵ֗שֶׂב Ps92:8 11.32.rn3 Also appears in 11.32.fn17, where Breuer calls μA's mqf "inexplicable." CoS & JC have space rather than mqf. μA has mqf; μL has space. (Same situation as Ps12:6.)

# 11.35.rn1: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «11.35.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.35.rn1.)

לְשֹׁ֥דְﬞדִ֗ים Jb12:6 11.35.rn1

# 11.35.rn2: Immediately below, all 2 are shown.

(The label «11.35.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.35.rn2.)

בִּ֘ישׁ֤וּעָתֶ֗ךָ Ps20:6 11.35.rn2
נֶ֘חָ֤מָתִ֗י Jb6:10 11.35.rn2

# 11.36.rn1: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «11.36.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.36.rn1.)

בַּ֥מִּדְבָּ֗ר Jb24:5 11.36.rn1

# 11.36.rn2: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «11.36.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.36.rn2.)

הַ֥ט~אׇזְנְךָ֗ Pr22:17 11.36.rn2

# 11.40.es1.rn1: Immediately below, all 10 are shown.

(The label «11.40.es1.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.40.es1.rn1.)

וּ֝בִישׁ֥וּעָתְךָ֗ Ps21:2 11.40.es1.rn1 The mer is primary (conjunctive), not 2ndary.
אֱ֝מ֥וּנָתְךָ֗ Ps36:6 09.20 11.40.es1.rn1 The mer is primary (conjunctive), not 2ndary. Only cited at 36:6 by CoS but also appears at 88:12.
וְ֝ת֥וֹרָתְךָ֗ Ps40:9 11.40.es1.rn1 The mer is primary (conjunctive), not 2ndary. Only cited at 40:9 by CoS but also appears at 119:109 and 119:174.
אֱ֝מ֥וּנָתְךָ֗ Ps88:12 09.20 11.40.es1.rn1 The mer is primary (conjunctive), not 2ndary. Only cited at 36:6 by CoS but also appears at 88:12.
וּֽ֝מֵעֲוֺ֥נֹתֵיהֶ֗ם Ps107:17 11.40.es1.rn1 The mer is primary (conjunctive), not 2ndary. CoS has no געיה.
תְּ֝שׁ֥וּעָתְךָ֗ Ps119:41 11.40.es1.rn1 The mer is primary (conjunctive), not 2ndary.
וְ֝ת֥וֹרָתְךָ֗ Ps119:109 11.40.es1.rn1 The mer is primary (conjunctive), not 2ndary. Only cited at 40:9 by CoS but also appears at 119:109 and 119:174.
וְ֝ת֥וֹרָתְךָ֗ Ps119:174 11.40.es1.rn1 The mer is primary (conjunctive), not 2ndary. Only cited at 40:9 by CoS but also appears at 119:109 and 119:174.
וְאֶל־בִּ֥֝ינָתְךָ֗ Pr3:5 11.40.es1.rn1 The mer is primary (conjunctive), not 2ndary.
וּ֝תְשׁ֥וּבֹתֵיכֶ֗ם Jb21:34 11.40.es1.rn1 The mer is primary (conjunctive), not 2ndary.

# 11.40.es2.rn1: Immediately below, all 3 are shown.

(The label «11.40.es2.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.40.es2.rn1.)

מִ֝מְּצ֥וּקוֹתֵיהֶ֗ם Ps107:6 11.40.es2.rn1
תּ֥֝וֹרָתְךָ֗ Ps119:61 11.40.es2.rn1
וְ֝אֵ֥מָתְךָ֗ Jb13:21 11.40.es2.rn1

# 11.41: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «11.41» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.41.)

בֵּ֝רַ֥כְנוּכֶ֗ם Ps118:26 11.41 The mer is primary (conjunctive), not 2ndary

# 11.47.es2.rn1: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «11.47.es2.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.47.es2.rn1.)

אָמַ֘ר~אֵלַ֥י בְּנִ֥י~אַ֑תָּה Ps2:7 11.47.es2.rn1 Also appears in 11.47.fn27.

# 11.47.es2.rn2: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «11.47.es2.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.47.es2.rn2.)

אֶשְׁמְרָ֥ה~לְפִ֥י מַחְס֑וֹם Ps39:2 11.47.es2.rn2 Also appears in 11.47.fn27.

# 11.50.rn3: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «11.50.rn3» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.50.rn3.)

כִּ֥י~גָ֘ד֤וֹל יְהֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד Ps96:4 09.18 11.50.rn3

# 11.52: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «11.52» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.52.)

שֶׁ֤אֵ֣ל יַעֲקֹ֣ב בְּעֶזְר֑וֹ Ps146:5 11.52

# 11.53: Immediately below, all 3 are shown.

(The label «11.53» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.53.)

לַ֥עֲשׂוֹת־רְצוֹנְךָ֣ אֱלֹהַ֣י חָפָ֑צְתִּי Ps40:9 09.28.rn2 11.53 Why doesn't CoS (1) have a mqf (2) mention μL's געיה on ש? Also appears in 9.32 body text and 9.33.rn1.
וֶ֥אֱֽמוּנָתִ֣י וְחַסְדִּ֣י עִמּ֑וֹ Ps89:25 09.32.rn2 11.53
אֶ֥ת~אֲשֶׁ֣ר יֶאֱהַ֣ב יְהֹוָ֣ה יוֹכִ֑יחַ Pr3:12 09.27.rn4 11.53

# 11.54: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «11.54» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.54.)

לֹ֤א~אֵֽל־חָפֵ֘ץ~רֶ֥שַׁע ‖ אָ֑תָּה Ps5:5 11.54

# 11.55.rn1: Immediately below, all 3 are shown.

(The label «11.55.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.55.rn1.)

נ֥וֹעֲד֑וּ Ps48:5 09.35.rn2 11.55.rn1
בְּמַ֥עַלְלֵיהֶ֑ם Ps106:29 09.35.rn2 11.55.rn1
עַד־תְּב֥וּנֹֽתֵיכֶ֑ם Jb32:11 11.55.rn1

# 11.55.rn2: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «11.55.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.55.rn2.)

יִ֭שְׁכְּחוּ מַ֥עַלְלֵי־אֵ֑ל Ps78:7 09.36.rn2 11.55.rn2 Also appears in 9.37.

# 11.56.rn1: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «11.56.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.56.rn1.)

מְקִ֥ימִ֣י מֵעָפָ֣ר דָּ֑ל Ps113:7 11.56.rn1 Mentioned indirectly in 9.38.fn27. By “indirectly” I mean via reference to 11.56.

# 11.56.rn2: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «11.56.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.56.rn2.)

עֲדֵ֥ה~נָ֣א גָא֣וֹן וָגֹ֑בַהּ Jb40:10 11.56.rn2 Mentioned indirectly in 9.38.fn27. By “indirectly” I mean via reference to 11.56. CoS says that עדה should be considered to be followed by a mqf.

# 11.64.rn2: Immediately below, all 1 are shown.

(The label «11.64.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.64.rn2.)

אַל־תִּבְטְח֥וּ בִנְדִיבִ֑ים בְּבֶן־אָדָ֓ם׀ שֶׁ֤אֵ֖ין ל֥וֹ תְשׁוּעָֽה׃ Ps146:3 11.64.rn2 Also appears in 11.78. The mah is primary (conjunctive), not 2ndary.

# 11.66.rn1: Immediately below, all 6 are shown.

(The label «11.66.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.66.rn1.)

אָ֤דָֽם~וּבְהֵמָ֖ה תוֹשִׁ֣יעַ יְהֹוָֽה׃ Ps36:7 09.34.rn1 11.66.rn1 11.79 confirms this mah to be 2ndary, not primary (conjunctive).
מ֤וֹצָֽאֵי~בֹ֖קֶר Ps65:9 11.66.rn1 11.79 confirms this mah to be 2ndary, not primary (conjunctive).
יָ֤אֵֽר~פָּנָ֖יו Ps67:2 11.66.rn1 11.79 confirms this mah to be 2ndary, not primary (conjunctive).
תָּ֤כִֽין~בְּטוֹבָתְךָ֖ Ps68:11 11.66.rn1 11.79 confirms this mah to be 2ndary, not primary (conjunctive).
הָ֤יֽוּ~זְר֖וֹעַ Ps83:9 11.66.rn1 11.79 confirms this mah to be 2ndary, not primary (conjunctive).
תָּ֤שִֽׁית~לִ֖י Jb14:13 11.66.rn1 11.79 confirms this mah to be 2ndary, not primary (conjunctive).

# 11.66.rn2: Immediately below, all 3 are shown.

(The label «11.66.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.66.rn2.)

מֵ֤אִישׁ~מִרְמָ֖ה Ps43:1 11.66.rn2 11.79 confirms this mah to be 2ndary, not primary (conjunctive).
א֤וֹדֶה~שִּׁמְךָ֖ Ps54:8 11.66.rn2 11.79 confirms this mah to be 2ndary, not primary (conjunctive).
מֵ֤אִיר~עֵינֵ֖י Pr29:13 11.66.rn2 11.79 confirms this mah to be 2ndary, not primary (conjunctive).

# 11.79.rn1: Immediately below, all 3 are shown.

(The label «11.79.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.79.rn1.)

אֶ֥ת~גְּא֨וֹן יַעֲקֹ֖ב אֲשֶׁר־אָהֵ֣ב סֶֽלָה׃ Ps47:5 09.27.rn4 11.79.rn1 Also appears in 9.30, where it is noted that μS1 has געיה where μA & μL have azla (like Ps89:46).
אֶ֥חֱסֶ֨ה בְסֵ֖תֶר כְּנָפֶ֣יךָ סֶּֽלָה׃ Ps61:5 09.26.rn1 11.79.rn1 Also appears in 9.33.rn1.
הֶ֥עֱטִ֨יתָ עָלָ֖יו בּוּשָׁ֣ה סֶֽלָה׃ Ps89:46 09.26.rn1 11.79.rn1 Also appears in 9.29, where it is noted that μS1 has געיה where μA & μL have azla (the opposite of Ps66:15).

# 11.79.rn2: Immediately below, all 2 are shown.

(The label «11.79.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.79.rn2.)

יִ֥רְעֲשֽׁוּ~הָרִ֖ים בְּגַאֲוָת֣וֹ סֶֽלָה׃ Ps46:4 09.28.rn2 11.79.rn2 Also appears in 9.33.rn1.
אֶ֥עֱשֶֽׂה~בָקָ֖ר עִם־עַתּוּדִ֣ים סֶֽלָה׃ Ps66:15 09.29.var-rn2 11.79.rn2 9.29 notes that μS1 has azla where μA & μL have געיה (the opposite of Ps89:46).

# 11.80.rn1: Immediately below, all 2 are shown.

(The label «11.80.rn1» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.80.rn1.)

מֵ֖חַטָּאתִֽי׃ Ps38:19 09.35.rn1 11.80.rn1
בְּֽמוֹעֲצ֖וֹתֵיהֶֽם׃ Ps81:13 09.35.rn1 11.80.rn1 CoS has no געיה

# 11.80.rn2: Immediately below, all 3 are shown.

(The label «11.80.rn2» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.80.rn2.)

וּמִמַּ֖עֲמַקֵּי~מָֽיִם׃ Ps69:15 09.36.rn1 11.80.rn2
יַ֖עַמְדוּ~מָֽיִם׃ Ps104:6 09.36.rn1 11.80.rn2
וְיַ֖הַפְכוּ~אָֽרֶץ׃ Jb12:15 09.36.rn1 11.80.rn2

# 11.80.rn3: Immediately below, all 2 are shown.

(The label «11.80.rn3» means that the examples below all cite Breuer/CoS reference 11.80.rn3.)

בְּמַ֥עַלְלֵיהֶֽם׃ Ps106:39 09.35.rn2 11.80.rn3
תַּנְח֥וּמֹֽתֵיכֶֽם׃ Jb21:2 11.80.rn3 CoS has no געיה