Each entry below takes the following form:
| proposed consensus |
# c:v | how proposed differs from consensus |
Where:
| מִמָּ֑עַל מִמַּ֑עַל |
# 3:4 | מ has קמץ not פתח in μL, says BHQ’s implication |
| מֵאֱל֣וֹהַ מֵאֱל֣וֹהַּ |
# 4:17 | ה lacks מפיק in μL, says BHQ’s implication |
| מִצִּנִּ֥ים מִצִנִּ֥ים |
# 5:5 | צ has דגש in μL, says BHQ’s implication |
| בְּ֭רָעָב בְּֽ֭רָעָב |
# 5:20 | ב lacks געיה in μL, says BHQ’s implication |
| הׇשְׁלְמָה־לָֽךְ׃
(?) הׇשְׁלְמָה־לָּֽךְ׃ |
# 5:23 | ל may lack דגש in μL, says BHQ’s implication |
| נָ֝וְךָ נָ֝וְךָ֗ |
# 5:24 | רביע of רביע מוגרש is absent in μL, says BHQ’s implication |
| וּֽתְהִי
ע֨וֹד׀ וּ֥תְהִי־ע֨וֹד׀ |
# 6:10 | געיה not מרכא-מקף in μL, says BHQ’s implication |
| בְּ֭עֵת בְּעֵ֣ת |
# 6:17 | דחי not מונח in μL, says BHQ’s implication |
| עַל־רֵֽיעֲכֶֽם׃ עַֽל־רֵיעֲכֶֽם׃ |
# 6:27 | געיה on רי not על in μL, says BHQ’s implication |
| יַעֲלֽ͏ֶה׃ יַעֲלֶֽה׃ |
# 7:9 | סילוק precedes סגול in μL, says BHQ’s implication |
| הָאָ֫דָ֥ם הָ֫אָדָ֥ם |
# 7:20 | עולה on א not ה in μL, says BHQ’s implication |
| וְשִׁ֖חֲרְתַּ֣נִי וְשִׁ֖חַרְתַּ֣נִי |
# 7:21 | פתח on ח is חטף in μL, says BHQ’s implication |
| כַּ֝בִּיר כַּ֝בִּ֗יר |
# 8:2 | רביע of רביע מוגרש is absent in μL, says BHQ’s implication |
| יִתְפַלָּצֽוּן׃ יִתְפַּלָּצֽוּן׃ |
# 9:6 | פ lacks דגש in μL, says BHQ’s implication |
| אַֽ֭דַבְּרָה אֲֽ֭דַבְּרָה |
# 9:35 | פתח on א is not חטף in μL, says BHQ’s implication |
| אֲ֝דַבְּרָה֗ אֲ֝דַבְּרָ֗ה |
# 10:1 | רביע on ה not ר in μL, says BHQ’s implication |
| עׇנְיֽ͏ִי׃ עׇנְיִֽי׃ |
# 10:15 | סילוק precedes חיריק in μL, says BHQ’s implication |
| יַחֲרִ֑ישׁו יַחֲרִ֑ישׁוּ |
# 11:3 | שורוק dot is absent in μL, says BHQ’s implication |
| אֱל֣וֹהַ אֱל֣וֹהַּ |
# 11:7 | ה lacks מפיק in μL, says BHQ’s implication |
| אַ֭תָּ֗ה אַ֭תָּה |
# 11:13 | רביע on ת fights דחי in μL, says BHQ’s implication |
| יַד־יְ֝הוָה יַד־יְ֝הֹוָ֗ה |
# 12:9 | רביע of רביע מוגרש is absent in μL, says BHQ’s implication |
| וְתֽוּשִׁיָּ֑ה
(?) וְתוּשִׁיָּ֑ה |
# 12:16 | ת may have געיה in μL, says BHQ’s implication |
| אֱל֣וֹהַ אֱל֣וֹהַּ |
# 15:8 | ה lacks מפיק in μL, says BHQ’s implication |
| וְיָלֹ֣ד
(?) וְיָ֣לֹֽד |
# 15:35 | ∅-מונח not מונח-געיה in μL, says BHQ’s implication |
| ל֤וּ־ ל֤וּ |
# 16:4 | מקף is present in μL, says BHQ’s implication |
| מַה־מִנִּ֥י מַה־מִּנִּ֥י |
# 16:6 | מ after מח lacks דגש in μL, says BHQ’s implication |
| מְרֵרָֽתִי׃ מְרֵרָתִֽי׃ |
# 16:13 | סילוק on 2nd ר not ת in μL, says BHQ’s implication |
| אֱ֝ל֗וֹהַ אֱ֝ל֗וֹהַּ |
# 16:20 | ה lacks מפיק in μL, says BHQ’s implication |
| א֖וֹר א֭וֹר |
# 18:6 | טרחא not דחי in μL, says BHQ’s implication |
| הַנַּֽעֲמָתִ֗י הַֽנַּעֲמָתִ֗י |
# 20:1 | געיה on נ not ה in μL, says BHQ’s implication |
| מַ֣דּוּעַ מַ֭דּוּעַ |
# 21:7 | מונח not דחי in μL, says BHQ’s implication |
| מַה־שַׁדַּ֥י מַה־שַּׁדַּ֥י |
# 21:15 | ש lacks דגש in μL, says BHQ’s implication |
| וִֽ֝יבַהֶלְךָ וִ֝יבַהֶלְךָ֗ |
# 22:10 | רביע of רביע מוגרש is absent in μL, says BHQ’s implication |
| עִמּ֑וֹ (?) עִמּ֣וֹ |
# 22:21 | אתנח not מונח in μL, says BHQ’s implication |
| וּבְצ֖וּר וּכְצ֖וּר |
# 22:24 | ב not כ in μL, says BHQ’s implication |
| א֖וֹמֶר אֹ֭מֶר |
# 22:28 | טרחא not דחי in μL, says BHQ’s implication |
| יֽ͏ְמַלֵּ֥ט
(?) יְמַלֵּ֥ט |
# 22:30 | yod may have געיה in μL, says BHQ’s implication |
| בְּֽמֹרְדֵ֫י־א֥וֹר בְּֽמֹרְדֵ֫י א֥וֹר |
# 24:13 | מקף is present. in μL, says BHQ’s implication |
| לֹא־יִ֝פְנֶה לֹא־יִ֝פְנֶ֗ה |
# 24:18 | רביע of רביע מוגרש is absent in μL, says BHQ’s implication |
| הַֽ֭צַעֲקָתוֹ הֲֽ֭צַעֲקָתוֹ |
# 27:9 | פתח on ה is not חטף in μL, says BHQ’s implication |
| לְ֝אוֹרוֹ לְ֝אוֹר֗וֹ |
# 29:3 | רביע of רביע מוגרש is absent in μL, says BHQ’s implication |
| בִּקְצִירֽ͏ִי׃ בִּקְצִירִֽי׃ |
# 29:19 | סילוק precedes חיריק in μL, says BHQ’s implication |
| וּמֶ֤ה׀ וּמֶ֤ה |
# 31:2 | לגרמיה is present in μL, says BHQ’s implication |
| כְּ֝בָשַׂי כְּ֝בָשַׂ֗י |
# 31:20 | רביע of רביע מוגרש is absent in μL, says BHQ’s implication |
| עֲוֺֽנִי׃ עֲוֺנִֽי׃ |
# 31:33 | סילוק on ו not נ in μL, says BHQ’s implication |
| הוֹחַ֨לְתִּי הוֹחַ֨לְתִּי׀ |
# 32:11 | לגרמיה is absent in μL, says BHQ’s implication |
| אֱ֝ל֗וֹהַ אֱ֝ל֗וֹהַּ |
# 33:12 | ה lacks מפיק in μL, says BHQ’s implication |
| וְ֝חַיָּתוֹ וְ֝חַיָּת֗וֹ |
# 33:28 | רביע of רביע מוגרש is absent in μL, says BHQ’s implication |
| כִּֽי־אָ֭מַר כִּֽי־אָמַ֣ר |
# 34:5 | דחי not מונח in μL, says BHQ’s implication |
| הַֽמֵעִמְּךָ֬ הֲֽמֵעִמְּךָ֬ |
# 34:33 | פתח on ה is not חטף in μL, says BHQ’s implication |
| יְשַׁלְמֶ֨נָּה׀ יְשַׁלְּמֶ֨נָּה׀ |
# 34:33 | ל lacks דגש in μL, says BHQ’s implication |
| יְשַׁלְּמֶ֨נָּה יְשַׁלְּמֶ֨נָּה׀ |
# 34:33 | לגרמיה is absent in μL, says BHQ’s implication |
| וּֽמַה־יָדַ֥עְתָּ וּֽמַה־יָּדַ֥עְתָּ |
# 34:33 | yod lacks דגש in μL, says BHQ’s implication |
| יִסְפּ֑וֹק יִשְׂפּ֑וֹק |
# 34:37 | ס not ש in μL, says BHQ’s implication |
| מַה־מִיָּדְךָ֥ מַה־מִּיָּדְךָ֥ |
# 35:7 | מ after מח lacks דגש in μL, says BHQ’s implication |
| לַשֶּׁ֨לַג׀ לַשֶּׁ֨לֶג׀ |
# 37:6 | 2nd ל has פתח not סגול in μL, says BHQ’s implication |
| מְלֵֽחָה׃ מְלֵחָֽה׃ |
# 39:6 | סילוק on ל not ח in μL, says BHQ’s implication |
| תְּדוּשֶֽׁהָ׃ תְדוּשֶֽׁהָ׃ |
# 39:15 | ת has דגש in μL, says BHQ’s implication |
| הְֽ֭תַרְעִישֶׁנּוּ הֲֽ֭תַרְעִישֶׁנּוּ |
# 39:20 | simple שווא not חטף פתח in μL, says BHQ’s implication |
| שָׂ֝רִים שָׂ֝רִ֗ים |
# 39:25 | רביע of רביע מוגרש is absent in μL, says BHQ’s implication |
| גָֽא֣וֹן (?) גָא֣וֹן |
# 40:10 | געיה may be present (on ג) in μL, says BHQ’s implication |
| לֶֽחֱיוֹ׃ לֶחֱיֽוֹ׃ |
# 40:26 | סילוק on ל not yod in μL, says BHQ’s implication |